THE HERZEN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY OF RUSSIA
_e('[:en]St. Petersburg School of Conference Interpreting and Translation[:ru]Санкт-Петербургская высшая школа перевода') ?>
Joint Project of the Language Services of Ministry of Foreign Affairs of Russia,
European Commission, UN Secretariat and Herzen University
supported by the City of St. Petersburg
Main page
(Русский) Образовательные программы
Our teachers
Our publications
Conferences and workshops
(Русский) Вопросы и ответы
Contacts
Русский
English
Поиск
Pages
Main page
About the School
Administration
(Русский) Образовательные программы
Our teachers
Our graduates
Our publications
Conferences and workshops
School friends
(Русский) Вопросы и ответы
Photogallery
Contacts
(Русский) Информация об общежитии
Press
The 2015 MoU Conference slide show
|3 апреля в рамках учебно-воспитательных мероприятий школы состоялся камерный семинар-симпозиум «Мифы теории и практики перевода» с участием известных ученых-исследователей Лауры Сальмон (Италия), Л.Н.Беляевой, В.В.Кабакчи, Т.А.Казаковой, С.А.Степанова и др.
Read more
Posted in:
News
|Встреча с известным киевским синхронистом Игорем Дубинским (русский, украинский, английский, японский, польский) состоялась в школе 10 апреля 2010 г.
Read more
Posted in:
News
In February 2010 the School hosted Mikhail Kuzmenko, a reviser from the Russian Translation Service of the UN (Geneva)|В феврале 2010 г. в Школе прошли мастер-классы редактора Cлужбы русского письменного перевода ООН в Женеве М. Кузьменко
Read more
Posted in:
News
25 February: LUTHER, MOZART, BUNDESWEHR AND OTHER CLIENTS, an evening with SpbS director, interpreter and translator Irina Alexeeva|25 февраля состоялся творческий вечер директора школы и переводчика Ирины Алексеевой “ЛЮТЕР, МОЦАРТ, БУНДЕСВЕР И ДРУГИЕ КЛИЕНТЫ”
Read more
Posted in:
News
A multilingual mock conference “Climate change and energy supply” was arranged at SpbS (conference hall) on 16 February. The subject-matter of the next conference in the end of March will be humanitarian initiatives and actions to reduce poverty.|16 февраля в школе на 7 этаже прошла многоязычная учебная конференция на тему: «Изменение климата и энергоресурсы». Следующая многоязычная конференция – в конце марта. Рабочее название темы: «Гуманитарные инициативы и борьба с бедностью».
Read more
Posted in:
News
In January 2010 the School hosted Mr. Manuel Malherbe, trainer from ESIT|В январе 2010 в Школе прошли мастер-классы преподавателя ЭЗИТа Мануэля Малерба
Read more
Posted in:
News
4 March, 2010: Welcoming Day at SpbS | 4 марта в 17.00 состоится день открытых дверей Санкт-Петербургской высшей школы перевода
Read more
Posted in:
News
24 December, 2009: a Meeting with Andrei Chuzhakin | 24 декабря 2009 в Школе прошла встреча с А. П. Чужакиным
Read more
Posted in:
News
In December 2009 Mr. Igor. S. Shpiniov, DGACM Training and Outreach Coordination Officer, United Nations, visited the School with a series of lectures and master classes | В декабре 2009 г. в Школе проводил занятия координатор программ профессиональной подготовки ДГАКУ ООН И.С. Шпинев
Read more
Posted in:
News
In November – December 2009 the School hosted Mrs Giulia Gigante, translator at the DGT | В ноябре – декабре 2009 в Школе проводила занятия г-жа Джиганте, переводчик Генерального директората письменного перевода Еврокомиссии
Read more
Posted in:
News
In November 2009 the School hosted Dmitri Bloshenko, a reviser from the Russian Translation Service of the UN Secretariat in New York | В ноябре 2009 г. в Школе состоялись мастер-классы редактора Cлужбы русского письменного перевода Секретариата ООН в Нью-Йорке Д.И. Блошенко
Read more
Posted in:
News
23 November: Wolter Witteveen, Head of the Multilingualism and Interpreter Training Support Unit of DG SCIC gave a lecture on multilingualism in Europe | 23 ноября: лекция начальника отделения по поддержке многоязычия и устного перевода ГДУ КЕС У. Виттевина о многоязычии в Европе
Read more
Posted in:
News
16-21 November: Liam Long, Senior Interpreter, DG SCIC, gave master classes in simultaneous interpretation for the School trainees | 16-21 ноября: старший переводчик английской кабины ГДУ КЕС Лиам Лонг провел в Школе серию занятий по синхронному переводу
Read more
Posted in:
News
November 26: a meeting with a well-known journalist Elena Kalashnikova | 26 ноября в Школе прошла встреча с журналисткой Еленой Калашниковой
Read more
Posted in:
News
Press-conference on the occasion of EU freelance interpreter tests in SpbS|12 ноября в Школе состоялась пресс-конференция, посвященная проведению профессионального конкурсного экзамена на переводчика КЕС
Read more
Posted in:
News
November 9-13: seminar for interpreters and translators of international organisations “Russian Economy and Globalization” | 16-20 ноября в СПбВШП состоится семинар для переводчиков международных организаций “Экономика Российской Федерации в период глобализации”
Read more
Posted in:
News
The first home-base free-lance exam to be held by the EC at the School’s premises | 9-13 ноября впервые в России пройдут экзамены на внештатного переводчика КЕС
Read more
Posted in:
News
The School graduate has completed a placecement at the UN (Vienna) | Выпускница Школы прошла практику в отделении ООН (Вена)
Read more
Posted in:
News
In October 2009 Liam Long, Senior Interpreter, DG SCIC, gave master classes at the School | В октябре 2009 г. в Школе проводил занятия старший переводчик английской кабины ГДУ КЕС Лиам Лонг
Read more
Posted in:
News
DG SCIC seminar in interpretation training methodology | Семинар ГДУ КЕС по проблемам обучения устному переводу
Read more
Posted in:
News
« Prev
-
Next »
News
4-8 April 2016: applied research workshop Teaching I&T Effectively
1 April 2016 : Videoconference with DG INTE, European Parliament
14 and 15 March 2016: SCIT Deputy Director Angelique Antonova participated in EC SCIC – universities conference New Times, New Needs, New Learning
21-25 March: SCIT Aptitude Tests
Master class by Birgit Menzel
15-26 February 2016: Master-classes of Peter McCarey, WHO Chief of Language Services
8-26 February 2016: Master-classes of Jonathan Clements, FAO Interpreter
Interview with Director Irina Alexeeva
1-4 February: Master Classes of Kirill Kasyanov, UN Interpreter
Building networks of cooperation at CIUTI Forum