On 28 September Russia’s biggest translation forum (TFR) completed its work in
colorful autumn Ekaterinburg. The participants discussed the topical issues of the translation
industry: new technologies, alternative methods of training language specialists, freelance
ethics, marketing and cooperation issues. Round table discussions on professional ethics
drew a lot of attention where the participants developed recommendations for interpreters
and discussed professional lessons learned from big international events, such as Sochi-2014
Olympics (18 SCIT envoys worked at the Sochi Olympics). SCIT was represented by several
participants: Ekaterina Shutova gave a master class in consecutive interpretation with notes
and took part in round tables; Irina Alexeeva served as a member of the TFR organization
committee, gave a plenary talk “Language Mediator and Time”, and moderated round table
on the alternative models of interpreter training: SCIT graduate Alexandra Savelieva provided
simultaneous interpretation.
The Forum demonstrated a new level of consolidation within the translation industry and
its readiness to face new challenges of today.