On December 19 the School held a videoconference between the Herzen University and the UN offices in New York, Geneva and Vienna.

Participants from the University:

Honorary Vice-President of the School, representing the Russian Ministry of Foreign Affairs Vadim N. Kondrashov;
Vice-Rector of the Herzen State Pedagogical University of Russia Sergey A. Goncharov;
Director of Institute of International Liaisons Alexandre Yu. Kruglov;
Director of the St. Petersburg School of Interpretation and Translation Irina S. Alexeeva;
Deputy Director of the St. Petersburg School of Interpretation and Translation Angelique M. Antonova;
Head of the International Law Department Aleksandra A. Dorskaya;
Chief, Russian Interpretation Service, UNOV, visiting the School with his training module Sergey V. Mikheyev;
Students of the programme.

Participants from the UN:

Director, Conference Management Division, UNOG, Vladimir V. Gratchev;
Officer-in-Charge, Russian Translation Service, Conference Management Division, UNOG, S. N. Dratchev;
Chief, Russian Interpretation Service, Conference Management Division, UNOG, Oleg I. Skoulkov;
Training Coordination Officer, coordinator of the pedagogical assistance program Igor S. Shpiniov (UNHQ);
Chief, Russian Translation Service, Documents Division, Department for General Assembly and Conference Management, UNHQ, Kirill K. Speransky;
(spoke on behalf of the Division)
Officer-in-Charge, Russian Interpretation Service, Meetings and Publishing Division, UNHQ A. V. Kirsanov;
Chief, Russian Verbatim Section, Meetings and Publishing Division, UNHQ, Alexandre Fedorintchik;
Chief, Conference Management Service, Division for Management, UNOV, Imre Karbuczky;
Chief, Russian Translation Service, Division for Management, UNOV Petr Jokhov.

The participants discussed pedagogical assistance to the School in 2009, summer and winter internships for students and possible temporary work for teachers, assistance at final and entry examinations/aptitude tests. They also spoke about administrative and financial arrangements for the seminar on the evolution of the Russian legislative system, which is to take place at the School in February, 2009, and outlined possibilities of cooperation of UN – University and UN – School of Interpretation and Translation.

The parties pointed that they were fully satisfied with their active co-operation, and, in particular, with their concerted effort aimed at realization of the MoD.

Links

Photogallery: http://spbs.herzen.spb.ru/?page_id=14&album=2&gallery=19〈=en-gb

19 декабря в Школе состоялась рабочая видеоконференция между Герценовским университетом и отделениями ООН в Нью-Йорке, Женеве и Вене.

Со стороны Университета в нем приняли участие почетный президент Школы, заместитель директора Департамента Секретариат Министра, Служба лингвистического обеспечения МИД России В.Н. Кондрашов; проректор С.А. Гончаров; директор Института международных связей профессор А.Ю. Круглов; директор Школы профессор И.С. Алексеева; зам. директора Школы доцент А.М. Антонова; зав. кафедрой международных отношений доцент А.А. Дорская; начальник русской кабины, старший переводчик отдела устного перевода ООН в Вене С.В. Михеев, находившийся в это время в С.-Петербурге, и слушатели Школы.

Со стороны ООН участвовали: директор отдела конференционного обслуживания В.В. Грачев, и.о. начальника службы русских письменных переводов С.Н Драчов, начальник русской кабины О.И. Скулков (ООН, Женева); директор отдела конференционного управления И.Карбужский, начальник службы русских письменных переводов П.В. Жохов (ООН, Вена); начальник службы русских письменных переводов К.К. Сперанский, и.о. начальника русской кабины А.В. Кирсанов, начальник службы русских стенографических отчетов А.Федоринчик, координатор программ профессиональной подготовки ДГАКУ, отвечающий за контакты Департамента с вузами по вопросам подготовки переводчиков, И.С. Шпинев (ООН, Нью-Йорк).

В ходе видеоконференции обсуждались вопросы, касающиеся преподавательской помощи Школе в 2009 году, возможностей летней практики для слушателей и временной работы для преподавателей на базе отделений ООН, содействия в проведении итоговых и вступительных экзаменов и тестов. Обсуждались также организационные аспекты семинара, посвященного развитию российской законодательной системы, который пройдет на базе Школы в феврале 2009 г., и планы дальнейшего сотрудничества ООН с Университетом и Высшей школой перевода.

Стороны выразили удовлетворение активно развивающимся сотрудничеством, в частности обоюдными усилиями по содействию осуществлению МоД.

Ссылки по теме

Фотогалерея:  http://spbs.herzen.spb.ru/?page_id=14〈=ru-ru&album=2&gallery=19