Международная однодневная конференция с таким названием с большим успехом прошла 20-21 марта в МГУ им. М.В. Ломоносова на филологическом факультете. Интереснейший доклад о концепте «советская школа» сделала Сусанна Витт из Швеции. Большой резонанс вызвали доклады Марии Елиферовой и Веры Мильчиной (РГГУ), Елены Земсковой (ВШЭ), Екатерины Кузнецовой (МГУ) и других. Особое место занимала на конференции тема буквализма в переводе, которой посвятила свой доклад и организатор конференции Александра Борисенко. В рамках конференции прошло два круглых стола: на тему советской истории перевода и на тему редактуры советского периода в сопоставлении с современным состоянием. Школу на конференции представляла И.С. Алексеева с докладом: #«Пятьдесят оттенков правильного: советская школа перевода».