ST. PETERSBURG SCHOOL

OF INTERPRETATION AND TRANSLATION

Joint project of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, the European Commission

and the Herzen State Pedagogical University of Russia

 

The School aims at producing highly qualified interpreters and translators capable of meeting the needs of the international market.

Classes in interpretation and translation are given only by practicing interpreters/ translators. Seminars and lectures are partly delivered by staff members of the Russian Ministry of Foreign Affairs, the European Commission and the UN Secretariat.

The course duration is 10 months, with two weeks break for Christmas holidays.

The presentation of the School took place on 22 May at Herzen University, Institute of International Relations (building 18, 7th floor) and was conducted by Vice-Rector of the Herzen University Segey Goncharov and Honorary President of the School Vadim Kondrashov.

School’s site: http://spbs.herzen.spb.ru.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДА

Совместный проект МИД России, переводческих служб Комиссии Евросоюза

и РГПУ им. А.И. Герцена

 

Проект получил одобрение и поддержку в Департаменте конференционного управления Секретариата ООН.

Подготовка переводчиков международного уровня для нужд правительства, международных организаций и бизнес-сообщества.

Занятия переводом ведут только практикующие переводчики высокого класса, имеющие опыт преподавания в вузе. К чтению лекций и проведению семинаров привлекаются сотрудники МИД России, переводческих служб Комиссии Евросоюза  и Секретариата ООН.

Срок обучения 10 месяцев (сентябрь – июнь).

Презентация проекта в РГПУ состоится 22 мая в 16.00 в Институте международных связей (18 корп., 7 этаж). Проводит проректор РГПУ им. А.И. Герцена Гончаров Сергей Александрович и президент Санкт-Петербургской высшей школы перевода Кондрашов Вадим Николаевич.

Сайт Школы: http://spbs.herzen.spb.ru