28 сентября завершил свою трехдневную работу в ярком осеннем Екатеринбурге

самый крупный отраслевой форум переводчиков России: Translation Forum

Russia.Обсуждались важнейшие проблемы отрасли: новые технологии, альтернативные

модели подготовки переводчиков, культура фриланса, маркетинг и кооперация

переводчиков. Большое внимание привлекли круглые столы, посвященные

профессиональной этике, выработке рекомендаций для устных переводчиков,

профессиональным урокам крупных международных мероприятий (Олимпийские Игры

в Сочи 2014, где работали переводчиками 18 посланцев СПбВШП). Школу на форуме

представляли: Екатерина Шутова, которая вела мастер-класс по устному переводу с

записью и активно участвовала в круглых столах; Ирина Алексеева (оргкомитет TFR,

пленарный доклад «Переводчик и время», модератор круглого стола «Альтернативные

модели подготовки переводчиков»); выпускница школы Александра Савельева

(обеспечение синхронным переводом).

Форум показал новый уровень консолидации отрасли и готовность к новым

вызовам времени.