28 сентября завершил свою трехдневную работу в ярком осеннем Екатеринбурге
самый крупный отраслевой форум переводчиков России: Translation Forum
Russia.Обсуждались важнейшие проблемы отрасли: новые технологии, альтернативные
модели подготовки переводчиков, культура фриланса, маркетинг и кооперация
переводчиков. Большое внимание привлекли круглые столы, посвященные
профессиональной этике, выработке рекомендаций для устных переводчиков,
профессиональным урокам крупных международных мероприятий (Олимпийские Игры
в Сочи 2014, где работали переводчиками 18 посланцев СПбВШП). Школу на форуме
представляли: Екатерина Шутова, которая вела мастер-класс по устному переводу с
записью и активно участвовала в круглых столах; Ирина Алексеева (оргкомитет TFR,
пленарный доклад «Переводчик и время», модератор круглого стола «Альтернативные
модели подготовки переводчиков»); выпускница школы Александра Савельева
(обеспечение синхронным переводом).
Форум показал новый уровень консолидации отрасли и готовность к новым
вызовам времени.