РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА
_e('[:en]St. Petersburg School of Conference Interpreting and Translation[:ru]Санкт-Петербургская высшая школа перевода') ?>
Совместный проект лингвистических служб МИД России,
Европейской комиссии, Секретариата ООН и РГПУ им. А. И. Герцена,
при поддержке правительства Санкт-Петербурга
Главная
Образовательные программы
Преподаватели
Наши публикации
Наши конференции и семинары
Вопросы и ответы
Контакты
Русский
English
Поиск
Страницы
Главная
О Школе
Руководство
Образовательные программы
Преподаватели
Наши выпускники
Наши публикации
Наши конференции и семинары
Анонсы конференций
Конференции
“Перевод как трансляция русского языка и культуры в мировое пространство”
IV Международная конференция университетов, подписавших Меморандум ООН о содействии в подготовке переводчиков
Взаимопонимание в многоязычном мире: культура, язык, перевод
круглый стол «Слово живое и мертвое: диалог культур и эпох в переводе»
Веб-конференции и трансляции
Друзья Школы
Вопросы и ответы
Фотогалерея
Контакты
Информация об общежитии
СМИ о нас
The 2015 MoU Conference slide show
IV Международная конференция университетов, подписавших Меморандум ООН о содействии в подготовке переводчиков
Сайт конференции
Фотографии
[Not a valid template]
Спонсоры
Программа конференции
Скачать (PDF, 275KB)
Пресс-релиз
Скачать (PDF, 277KB)
Новости
4-8 апреля 2016: научно-практический семинар «Эффективное преподавание перевода»
1 апреля 2016 : видеоконференция с Генеральным директоратом устного перевода Европейского парламента
14 и 15 марта 2016 г.: участие зам. директора А.М. Антоновой в конференции Генерального директората устного перевода Европейской Комиссии Новые времена, новые потребности, новое образование
21-25 марта: вступительные экзамены в СПбВШП
Мастер-класс Биргит Менцель
15-26 февраля 2016 г.: мастер-классы Питера МакКери, начальника Службы переводов ВОЗ
8-26 февраля 2016 г : мастер-классы Джонатана Клеменса, переводчика ФАО
Интервью директора СПбВШП Ирины Алексеевой
1-4 февраля: мастер-классы переводчика ООН Кирилла Касьянова
Расширение сотрудничества на форуме CIUTI